Friday, April 14, 2023

Srimadbhagavatam 1-1 - Meanings for Sanskrit Shlokas - Skanda 1 - 1

Skanda (Canto) 1

I read shlokas from  Shrimat Bhagawat Puranam with big letters, Geeta Press, Gorakhpur, (Samvat 2058) 18th Revision (Edition).

Giving meanings of sanskrit words here




Canto 1 Chapter 1 Shloka Recitation

______________________

https://www.youtube.com/watch?v=JpRXl91dDLM
______________________



Canto 1 Chapter 1



 

om—O my Lord; namaḥ—offering my obeisances; bhagavate—unto the Personality of Godhead; vāsudevāya—unto Vāsudeva (the son of Vasudeva); 

शौनक उवाच
जन्माद्यस्य यतोऽन्वयाददतितश्चाथेष्वदभज्ञः स्विाट्
तेनेब्रह्म हृदा य आददकवयेमुह्यन्ति यत्सूियः ।
तेजोवारिमृदाां यथा दवदनमयो यत्र दत्रसगोऽमृषा
धाम्ना स्वेन सदा दनिस्तकु हकां सत्यां पिां धीमदह ॥ १

janma-ādi—creation, sustenance and destruction; asya—of the manifested universes; yataḥ—from whom; anvayāt—directly; itarataḥ—indirectly; ca—and; artheṣu—purposes; abhijñaḥ—fully cognizant; sva-rāṭ—fully independent; 

tene—imparted; brahma—the Vedic knowledge; hṛdā—consciousness of the heart; yaḥ—one who; ādi-kavaye—unto the original created being; muhyanti—are illusioned; yat—about whom; sūrayaḥ—great sages and demigods; tejaḥ—fire; vāri—water; mṛdām—earth; yathā—as much as; vinimayaḥ—action and reaction; yatra—whereupon; tri-sargaḥ—three modes of creation, creative faculties; amṛṣā—almost factual; dhāmnā—along with all transcendental paraphernalia; svena—self-sufficiently; sadā—always; nirasta—negation by absence; kuhakam—illusion; satyam—truth; param—absolute; dhīmahi—I do meditate upon.

dhīmahi—I do meditate upon.


2

dharmaḥ—religiosity; projjhita—completely rejected; kaitavaḥ—covered by fruitive intention; atra—herein; paramaḥ—the highest; nirmatsarāṇām—of the one-hundred-percent pure in heart; satām—devotees; vedyam—understandable; vāstavam—factual; atra—herein; vastu—substance; śivadam—well-being; tāpa-traya—threefold miseries; unmūlanam—causing uprooting of; śrīmat—beautiful; bhāgavate—the Bhāgavata Purāṇa; mahā-muni—the great sage (Vyāsadeva); kṛte—having compiled; kim—what is; vā—the need; paraiḥ—others; īśvaraḥ—the Supreme Lord; sadyaḥ—at once; hṛdi—within the heart; avarudhyate—become compact; atra—herein; kṛtibhiḥ—by the pious men; śuśrūṣubhiḥ—by culture; tat-kṣaṇāt—without delay.

3.
nigama—the Vedic literatures; kalpa-taroḥ—the desire tree; galitam—fully matured; phalam—fruit; śuka—Śrīla Śukadeva Gosvāmī, the original speaker of Śrīmad-Bhāgavatam; mukhāt—from the lips of; amṛta—nectar; drava—semisolid and soft and therefore easily swallowable; saṁyutam—perfect in all respects; pibata—do relish it; bhāgavatam—the book dealing in the science of the eternal relation with the Lord; rasam—juice (that which is relishable); ālayam—until liberation, or even in a liberated condition; muhuḥ—always; aho—O; rasikāḥ—those who are full in the knowledge of mellows; bhuvi—on the earth; bhāvukāḥ—expert and thoughtful.

4

naimiṣe—in the forest known as Naimiṣāraṇya; animiṣa-kṣetre—the spot which is especially a favorite of Viṣṇu (who does not close His eyelids); ṛṣayaḥ—sages; śaunaka-ādayaḥ—headed by the sage Śaunaka; satram—sacrifice; svargāya—the Lord who is glorified in heaven; lokāya—and for the devotees who are always in touch with the Lord; sahasra—one thousand; samam—years; āsata—performed.

5

te—the sages; ekadā—one day; tu—but; munayaḥ—sages; prātaḥ—morning; huta—burning; huta-agnayaḥ—the sacrificial fire; sat-kṛtam—due respects; sūtam—Śrī Sūta Gosvāmī; āsīnam—seated on; papracchuḥ—made inquiries; idam—on this (as follows); ādarāt—with due regards.

6.

ṛṣayaḥ—the sages; ūcuḥ—said; tvayā—by you; khalu—undoubtedly; purāṇāni—the supplements to the Vedas with illustrative narrations; sa-itihāsāni—along with the histories; ca—and; anagha—freed from all vices; ākhyātāni—explained; api—although; adhītāni—well read; dharma-śāstrāṇi—scriptures giving right directions to progressive life; yāni—all these; uta—said.

7.
yāni—all that; veda-vidām—scholars of the Vedas; śreṣṭhaḥ—seniormost; bhagavān—incarnation of Godhead; bādarāyaṇaḥ—Vyāsadeva; anye—others; ca—and; munayaḥ—the sages; sūta—O Sūta Gosvāmī; parāvara-vidaḥ—amongst the learned scholars, one who is conversant with physical and metaphysical knowledge; viduḥ—one who knows.

8.

vettha—you are well conversant; tvam—Your Honor; saumya—one who is pure and simple; tat—those; sarvam—all; tattvataḥ—in fact; tat—their; anugrahāt—by the favor of; brūyuḥ—will tell; snigdhasya—of the one who is submissive; śiṣyasya—of the disciple; guravaḥ—the spiritual masters; guhyam—secret; api uta—endowed with.

9.

tatra—thereof; tatra—thereof; añjasā—made easy; āyuṣman—blessed with a long duration of life; bhavatā—by your good self; yat—whatever; viniścitam—ascertained; puṁsām—for the people in general; ekāntataḥ—absolutely; śreyaḥ—ultimate good; tat—that; naḥ—to us; śaṁsitum—to explain; arhasi—deserve.

10.

prāyeṇa—almost always; alpa—meager; āyuṣaḥ—duration of life; sabhya—member of a learned society; kalau—in this age of Kali (quarrel); asmin—herein; yuge—age; janāḥ—the public; mandāḥ—lazy; sumanda-matayaḥ—misguided; manda-bhāgyāḥ—unlucky; hi—and above all; upadrutāḥ—disturbed.

11.

bhūrīṇi—multifarious; bhūri—many; karmāṇi—duties; śrotavyāni—to be learned; vibhāgaśaḥ—by divisions of subject matter; ataḥ—therefore; sādho—O sage; atra—herein; yat—whatever; sāram—essence; samuddhṛtya—by selection; manīṣayā—best to your knowledge; brūhi—please tell us; bhadrāya—for the good of; bhūtānām—the living beings; yena—by which; ātmā—the self; suprasīdati—becomes fully satisfied.

sāram—essence; samuddhṛtya—by selection;
ātmā—the self; suprasīdati—becomes fully satisfied.

12.

sūta—O Sūta Gosvāmī; jānāsi—you know; bhadram te—all blessings upon you; bhagavān—the Personality of Godhead; sātvatām—of the pure devotees; patiḥ—the protector; devakyām—in the womb of Devakī; vasudevasya—by Vasudeva; jātaḥ—born of; yasya—for the purpose of; cikīrṣayā—executing.

yasya—for the purpose of; cikīrṣayā—executing.

13
tat—those; naḥ—unto us; śuśrūṣamāṇānām—those who are endeavoring for; arhasi—ought to do it; aṅga—O Sūta Gosvāmī; anuvarṇitum—to explain by following in the footsteps of previous ācāryas; yasya—whose; avatāraḥ—incarnation; bhūtānām—of the living beings; kṣemāya—for good; ca—and; bhavāya—upliftment; ca—and.

14

āpannaḥ—being entangled; saṁsṛtim—in the hurdle of birth and death; ghorām—too complicated; yat—what; nāma—the absolute name; vivaśaḥ—unconsciously; gṛṇan—chanting; tataḥ—from that; sadyaḥ—at once; vimucyeta—gets freedom; yat—that which; bibheti—fears; svayam—personally; bhayam—fear itself.

yat—that which; bibheti—fears; svayam—personally; bhayam—fear itself.

15.
yat—whose; pāda—lotus feet; saṁśrayāḥ—those who have taken shelter of; sūta—O Sūta Gosvāmī; munayaḥ—great sages; praśamāyanāḥ—absorbed in devotion to the Supreme; sadyaḥ—at once; punanti—sanctify; upaspṛṣṭāḥ—simply by association; svardhunī—of the sacred Ganges; āpaḥ—water; anusevayā—bringing into use.

16
kaḥ—who; vā—rather; bhagavataḥ—of the Lord; tasya—His; puṇya—virtuous; śloka-īḍya—worshipable by prayers; karmaṇaḥ—deeds; śuddhi-kāmaḥ—desiring deliverance from all sins; na—not; śṛṇuyāt—does hear; yaśaḥ—glories; kali—of the age of quarrel; mala-apaham—the agent for sanctification.

17.
tasya—His; karmāṇi—transcendental acts; udārāṇi—magnanimous; parigītāni—broadcast; sūribhiḥ—by the great souls; brūhi—please speak; naḥ—unto us; śraddadhānānām—ready to receive with respect; līlayā—pastimes; dadhataḥ—advented; kalāḥ—incarnations.

18
atha—therefore; ākhyāhi—describe; hareḥ—of the Lord; dhīman—O sagacious one; avatāra—incarnations; kathāḥ—narratives; śubhāḥ—auspicious; līlā—adventures; vidadhataḥ—performed; svairam—pastimes; īśvarasya—of the supreme controller; ātma—personal; māyayā—energies.

svairam—pastimes;

19
vayam—we; tu—but; na—not; vitṛpyāmaḥ—shall be at rest; uttama-śloka—the Personality of Godhead, who is glorified by transcendental prayers; vikrame—adventures; yat—which; śṛṇvatām—by continuous hearing; rasa—humor; jñānām—those who are conversant with; svādu—relishing; svādu—palatable; pade pade—at every step.

śṛṇvatām—by continuous hearing; 

20

kṛtavān—done by; kila—what; karmāṇi—acts; saha—along with; rāmeṇa—Balarāma; keśavaḥ—Śrī Kṛṣṇa; atimartyāni—superhuman; bhagavān—the Personality of Godhead; gūḍhaḥ—masked as; kapaṭa—apparently; mānuṣaḥ—human being.

kila—what;
atimartyāni—superhuman;

21
kalim—the age of Kali (iron age of quarrel); āgatam—having arrived; ājñāya—knowing this; kṣetre—in this tract of land; asmin—in this; vaiṣṇave—specially meant for the devotee of the Lord; vayam—we; āsīnāḥ—seated; dīrgha—prolonged; satreṇa—for performance of sacrifices; kathāyām—in the words of; sakṣaṇāḥ—with time at our disposal; hareḥ—of the Personality of Godhead.

ājñāya—knowing this;
sakṣaṇāḥ—with time at our disposal

22
tvam—Your Goodness; naḥ—unto us; sandarśitaḥ—meeting; dhātrā—by providence; dustaram—insurmountable; nistitīrṣatām—for those desiring to cross over; kalim—the age of Kali; sattva-haram—that which deteriorates the good qualities; puṁsām—of a man; karṇa-dhāraḥ—captain; iva—as; arṇavam—the ocean.


dhātrā—by providence;
nistitīrṣatām—for those desiring to cross over;
arṇavam—the ocean.
karṇa-dhāraḥ—captain; 

23
brūhi—please tell; yoga-īśvare—the Lord of all mystic powers; kṛṣṇe—Lord Kṛṣṇa; brahmaṇye—the Absolute Truth; dharma—religion; varmaṇi—protector; svām—own; kāṣṭhām—abode; adhunā—nowadays; upete—having gone away; dharmaḥ—religion; kam—unto whom; śaraṇam—shelter; gataḥ—gone.

dharma—religion; varmaṇi—protector;
adhunā—nowadays;

https://prabhupadabooks.com/sb/1/1?d=1

Canto 1 Chapter 2


Video 11 minutes

____________________

https://www.youtube.com/watch?v=m3xGluz0EkA
____________________



1

vyāsaḥ uvāca—Vyāsa said; 

iti—thus; sampraśna—perfect inquiries; saṁhṛṣṭaḥ—perfectly satisfied; viprāṇām—of the sages there; raumaharṣaṇiḥ—the son of Romaharṣaṇa, namely Ugraśravā; pratipūjya—after thanking them; vacaḥ—words; teṣām—their; pravaktum—to reply to them; upacakrame—attempted.

upacakrame—attempted.

2

sūtaḥ—Sūta Gosvāmī; uvāca—said; 

yam—whom; pravrajantam—while going away for the renounced order of life; anupetam—without being reformed by the sacred thread; apeta—not undergoing ceremonies; kṛtyam—prescribed duties; dvaipāyanaḥ—Vyāsadeva; viraha—separation; kātaraḥ—being afraid of; ājuhāva—exclaimed; putra iti—O my son; tat-mayatayā—being absorbed in that way; taravaḥ—all the trees; abhineduḥ—responded; tam—unto him; sarva—all; bhūta—living entities; hṛdayam—heart; munim—sage; ānataḥ asmi—offer obeisances.


taravaḥ—all the trees;

3

yaḥ—he who; sva-anubhāvam—self-assimilated (experienced); akhila—all around; śruti—the Vedas; sāram—cream; ekam—the only one; adhyātma—transcendental; dīpam—torchlight; atititīrṣatām—desiring to overcome; tamaḥ andham—deeply dark material existence; saṁsāriṇām—of the materialistic men; karuṇayā—out of causeless mercy; āha—said; purāṇa—supplement to the Vedas; guhyam—very confidential; tam—unto him; vyāsa-sūnum—the son of Vyāsadeva; upayāmi—let me offer my obeisances; gurum—the spiritual master; munīnām—of the great sages.

atititīrṣatām—desiring to overcome; tamaḥ andham—deeply dark material existence;

4

nārāyaṇam—the Personality of Godhead; namaḥ-kṛtya—after offering respectful obeisances; naram ca eva—and Nārāyaṇa Ṛṣi; nara-uttamam—the supermost human being; devīm—the goddess; sarasvatīm—the mistress of learning; vyāsam—Vyāsadeva; tataḥ—thereafter; jayam—all that is meant for conquering; udīrayet—be announced.

udīrayet—be announced.

5

munayaḥ—O sages; sādhu—this is relevant; pṛṣṭaḥ—questioned; aham—myself; bhavadbhiḥ—by all of you; loka—the world; maṅgalam—welfare; yat—because; kṛtaḥ—made; kṛṣṇa—the Personality of Godhead; sampraśnaḥ—relevant question; yena—by which; ātmā—self; suprasīdati—completely pleased.

yena—by which; ātmā—self; suprasīdati—completely pleased.

6

saḥ—that; vai—certainly; puṁsām—for mankind; paraḥ—sublime; dharmaḥ—occupation; yataḥ—by which; bhaktiḥ—devotional service; adhokṣaje—unto the Transcendence; ahaitukī—causeless; apratihatā—unbroken; yayā—by which; ātmā—the self; suprasīdati—completely satisfied.

ahaitukī—causeless; apratihatā—unbroken; 

yayā—by which; 

7

vāsudeve—unto Kṛṣṇa; bhagavati—unto the Personality of Godhead; bhakti-yogaḥ—contact of devotional service; prayojitaḥ—being applied; janayati—does produce; āśu—very soon; vairāgyam—detachment; jñānam—knowledge; ca—and; yat—that which; ahaitukam—causeless.

janayati—does produce; āśu—very soon;

8

dharmaḥ—occupation; svanuṣṭhitaḥ—executed in terms of one's own position; puṁsām—of humankind; viṣvaksena—the Personality of Godhead (plenary portion); kathāsu—in the message of; yaḥ—what is; na—not; utpādayet—does produce; yadi—if; ratim—attraction; śramaḥ—useless labor; eva—only; hi—certainly; kevalam—entirely.

dharmaḥ—occupation; svanuṣṭhitaḥ—executed in terms of one's own position;

9

dharmasya—occupational engagement; hi—certainly; āpavargyasya—ultimate liberation; na—not; arthaḥ—end; arthāya—for material gain; upakalpate—is meant for; na—neither; arthasya—of material gain; dharma-eka-antasya—for one who is engaged in the ultimate occupational service; kāmaḥ—sense gratification; lābhāya—attainment of; hi—exactly; smṛtaḥ—is described by the great sages

smṛtaḥ—is described by the great sages

10

kāmasya—of desires; na—not; indriya—senses; prītiḥ—satisfaction; lābhaḥ—gain; jīveta—self-preservation; yāvatā—so much so; jīvasya—of the living being; tattva—the Absolute Truth; jijñāsā—inquiries; na—not; arthaḥ—end; yaḥ ca iha—whatsoever else; karmabhiḥ—by occupational activities.

yāvatā—so much so;

11

vadanti—they say; tat—that; tattva-vidaḥ—the learned souls; tattvam—the Absolute Truth; yat—which; jñānam—knowledge; advayam—nondual; brahma iti—known as Brahman; paramātmā iti—known as Paramātmā; bhagavān iti—known as Bhagavān; śabdyate—it so sounded.

12

tat—that; śraddadhānāḥ—seriously inquisitive; munayaḥ—sages; jñāna—knowledge; vairāgya—detachment; yuktayā—well equipped with; paśyanti—see; ātmani—within himself; ca—and; ātmānam—the Paramātmā; bhaktyā—in devotional service; śruta—the Vedas; gṛhītayā—well received.


yuktayā—well equipped with;

13

ataḥ—so; pumbhiḥ—by the human being; dvija-śreṣṭhāḥ—O best among the twiceborn; varṇa-āśrama—the institution of four castes and four orders of life; vibhāgaśaḥ—by the division of; svanuṣṭhitasya—of one's own prescribed duties; dharmasya—occupational; saṁsiddhiḥ—the highest perfection; hari—the Personality of Godhead; toṣaṇam—pleasing.

14

tasmāt—therefore; ekena—by one; manasā—attention of the mind; bhagavān—the Personality of Godhead; sātvatām—of the devotees; patiḥ—protector; śrotavyaḥ—is to be heard; kīrtitavyaḥ—to be glorified; ca—and; dhyeyaḥ—to be remembered; pūjyaḥ—to be worshiped; ca—and; nityadā—constantly.

dhyeyaḥ—to be remembered;

15

yat—which; anudhyā—remembrance; asinā—sword; yuktāḥ—being equipped with; karma—reactionary work; granthi—knot; nibandhanam—interknit; chindanti—cut; kovidāḥ—intelligent; tasya—His; kaḥ—who; na—not; kuryāt—shall do; kathā—messages; ratim—attention.

16

śuśrūṣoḥ—one who is engaged in hearing; śraddadhānasya—with care and attention; vāsudeva—in respect to Vāsudeva; kathā—the message; ruciḥ—affinity; syāt—is made possible; mahat-sevayā—by service rendered to pure devotees; viprāḥ—O twice-born; puṇya-tīrtha—those who are cleansed of all vice; niṣevaṇāt—by service.

śuśrūṣoḥ—one who is engaged in hearing;
syāt—is made possible;
niṣevaṇāt—by service.

17

śṛṇvatām—those who have developed the urge to hear the message of; sva-kathāḥ—His own words; kṛṣṇaḥ—the Personality of Godhead; puṇya—virtues; śravaṇa—hearing; kīrtanaḥ—chanting; hṛdi antaḥ sthaḥ—within one's heart; hi—certainly; abhadrāṇi—desire to enjoy matter; vidhunoti—cleanses; suhṛt—benefactor; satām—of the truthful.

abhadrāṇi—desire to enjoy matter; desire to do unsafe acts
vidhunoti—cleanses;
 hṛdi antaḥ sthaḥ—within one's heart;
suhṛt—benefactor; satām—of the truthful.

18

naṣṭa—destroyed; prāyeṣu—almost to nil; abhadreṣu—all that is inauspicious; nityam—regularly; bhāgavata—Śrīmad-Bhāgavatam, or the pure devotee; sevayā—by serving; bhagavati—unto the Personality of Godhead; uttama—transcendental; śloke—prayers; bhaktiḥ—loving service; bhavati—comes into being; naiṣṭhikī—irrevocable.

prāyeṣu—almost to nil;
naiṣṭhikī—irrevocable.


19

tadā—at that time; rajaḥ—in the mode of passion; tamaḥ—the mode of ignorance; bhāvāḥ—the situation; kāma—lust and desire; lobha—hankering; ādayaḥ—others; ca—and; ye—whatever they are; cetaḥ—the mind; etaiḥ—by these; anāviddham—without being affected; sthitam—being fixed; sattve—in the mode of goodness; prasīdati—thus becomes fully satisfied.

anāviddham—without being affected;
sthitam—being fixed, in fixed manner; sattve—in the mode of goodness; prasīdati—becomes fully satisfied.

20

evam—thus; prasanna—enlivened; manasaḥ—of the mind; bhagavat-bhakti—the devotional service of the Lord; yogataḥ—by contact of; bhagavat—regarding the Personality of Godhead; tattva—knowledge; vijñānam—scientific; mukta—liberated; saṅgasya—of the association; jāyate—becomes effective.

yogataḥ—by contact of;
 jāyate—becomes effective.

21

bhidyate—pierced; hṛdaya—heart; granthiḥ—knots; chidyante—cut to pieces; sarva—all; saṁśayāḥ—misgivings; kṣīyante—terminated; ca—and; asya—his; karmāṇi—chain of fruitive actions; dṛṣṭe—having seen; eva—certainly; ātmani—unto the self; īśvare—dominating.

bhidyate—pierced;

22

ataḥ—therefore; vai—certainly; kavayaḥ—all transcendentalists; nityam—from time immemorial; bhaktim—service unto the Lord; paramayā—supreme; mudā—with great delight; vāsudeve—Śrī Kṛṣṇa; bhagavati—the Personality of Godhead; kurvanti—do render; ātma—self; prasādanīm—that which enlivens.

vai—certainly; kavayaḥ—all transcendentalists;
prasādanīm—that which enlivens.

23

sattvam—goodness; rajaḥ—passion; tamaḥ—the darkness of ignorance; iti—thus; prakṛteḥ—of the material nature; guṇāḥ—qualities; taiḥ—by them; yuktaḥ—associated with; paraḥ—transcendental; puruṣaḥ—the personality; ekaḥ—one; iha asya—of this material world; dhatte—accepts; sthiti-ādaye—for the matter of creation, maintenance and destruction, etc.; hari—Viṣṇu, the Personality of Godhead; viriñci—Brahmā; hara—Lord Śiva; iti—thus; saṁjñāḥ—different features; śreyāṁsi—ultimate benefit; tatra—therein; khalu—of course; sattva—goodness; tanoḥ—form; nṛṇām—of the human being; syuḥ—derived.

dhatte—accepts;
syuḥ—derived.

24

pārthivāt—from earth; dāruṇaḥ—firewood; dhūmaḥ—smoke; tasmāt—from that; agniḥ—fire; trayī—Vedic sacrifices; mayaḥ—made of; tamasaḥ—in the mode of ignorance; tu—but; rajaḥ—the mode of passion; tasmāt—from that; sattvam—the mode of goodness; yat—which; brahma—the Absolute Truth; darśanam—realization.

dāruṇaḥ—firewood; 

25

bhejire—rendered service unto; munayaḥ—the sages; atha—thus; agre—previously; bhagavantam—unto the Personality of Godhead; adhokṣajam—the Transcendence; sattvam—existence; viśuddham—above the three modes of nature; kṣemāya—to derive the ultimate benefit; kalpante—deserve; ye—those; anu—follow; tān—those; iha—in this material world.

kalpante—deserve;

26

mumukṣavaḥ—persons desiring liberation; ghora—horrible, ghastly; rūpān—forms like that; hitvā—rejecting; bhūta-patīn—demigods; atha—for this reason; nārāyaṇa—the Personality of Godhead; kalāḥ—plenary portions; śāntāḥ—all-blissful; bhajanti—do worship; hi—certainly; anasūyavaḥ—nonenvious.

hitvā—rejecting;

27

rajaḥ—the mode of passion; tamaḥ—the mode of ignorance; prakṛtayaḥ—of that mentality; sama-śīlāḥ—of the same categories; bhajanti—do worship; vai—actually; pitṛ—the forefathers; bhūta—other living beings; prajeśa-ādīn—controllers of cosmic administration; śriyā—enrichment; aiśvarya—wealth and power; prajā—progeny; īpsavaḥ—so desiring.

28 - 29

vāsudeva—the Personality of Godhead; parāḥ—the ultimate goal; vedāḥ—revealed scriptures; vāsudeva—the Personality of Godhead; parāḥ—for worshiping; makhāḥ—sacrifices; vāsudeva—the Personality of Godhead; parāḥ—the means of attaining; yogāḥ—mystic paraphernalia; vāsudeva—the Personality of Godhead; parāḥ—under His control; kriyāḥ—fruitive activities; vāsudeva—the Personality of Godhead; param—the supreme; jñānam—knowledge; vāsudeva—the Personality of Godhead; param—best; tapaḥ—austerity; vāsudeva—the Personality of Godhead; paraḥ—superior quality; dharmaḥ—religion; vāsudeva—the Personality of Godhead; parāḥ—ultimate; gatiḥ—goal of life.

30

saḥ—that; eva—certainly; idam—this; sasarja—created; agre—before; bhagavān—the Personality of Godhead; ātma-māyayā—by His personal potency; sat—the cause; asat—the effect; rūpayā—by forms; ca—and; asau—the same Lord; guṇa-maya—in the modes of material nature; aguṇaḥ—transcendental; vibhuḥ—the Absolute.

sasarja—created;
sat—the cause; asat—the effect;


31

tayā—by them; vilasiteṣu—although in the function; eṣu—these; guṇeṣu—the modes of material nature; guṇavān—affected by the modes; iva—as if; antaḥ—within; praviṣṭaḥ—entered into; ābhāti—appears to be; vijñānena—by transcendental consciousness; vijṛmbhitaḥ—fully enlightened.

ābhāti—appears to be; 


32


yathā—as much as; hi—exactly like; avahitaḥ—surcharged with; vahniḥ—fire; dāruṣu—in wood; ekaḥ—one; sva-yoniṣu—the source of manifestation; nānā iva—like different entities; bhāti—illuminates; viśva-ātmā—the Lord as Paramātmā; bhūteṣu—in the living entities; ca—and; tathā—in the same way; pumān—the Absolute Person.

33
asau—that Paramātmā; guṇa-mayaiḥ—influenced by the modes of nature; bhāvaiḥ—naturally; bhūta—created; sūkṣma—subtle; indriya—senses; ātmabhiḥ—by the living beings; sva-nirmiteṣu—in His own creation; nirviṣṭaḥ—entering; bhuṅkte—causes to enjoy; bhūteṣu—in the living entities; tat-guṇān—those modes of nature.

nirviṣṭaḥ—entering; bhuṅkte—causes to enjoy;

34

bhāvayati—maintains; eṣaḥ—all these; sattvena—in the mode of goodness; lokān—all over the universe; vai—generally; loka-bhāvanaḥ—the master of all the universes; līlā—pastimes; avatāra—incarnation; anurataḥ—assuming the role; deva—the demigods; tiryak—lower animals; nara-ādiṣu—in the midst of human beings.

bhāvayati—maintains;











https://www.youtube.com/watch?v=m3xGluz0EkA&list=PL7ZN2BjziCVTRySGmnhyNQuNTEIhDjxT2&index=2



Questions by the Sages
Divinity and Divine Service
The Source of all Incarnations
Appearance of S'rî Nârada
Nârada's Instructions on S'rîmad Bhâgavatam for Vyâsa Deva
Conversation Between Nârada and Vyâsa
The Son of Drona Punished
Parîkchit Saved and Prayers by Queen Kuntî.
The Passing Away of Bhîshmacharya  in the Presence of Lord Krishna
Departure of Lord Krishna for Dvârakâ
Lord Krishna's Entrance into Dvârakâ
Birth of Emperor Parîkchit



Bhagavatam Sanskrit Lyrics in many languages



https://ebooks.tirumala.org/read?id=561&title=Stotra%20Ratnamulu





















Ud. 15.4.2023
Pub. 29.11.2020

1 comment:

  1. Watch and Download world's famous Turkish action drama Kurulus Osman Season 3 in English on link below
    👇
    Kurulus Osman Season 3

    Kurulus Osman Season 3 Episode 1
    On link below
    Kurulus Osman Season 3 Episode 1

    Crypto trading course
    Join on link below
    Crypto quantum leap

    YouTube course
    Be a professional YouTuber and start your carrier
    Tube Mastery and Monetization by matt

    Best product for tooth pain ,
    Cavity ,
    Tooth decay ,
    And other oral issues
    Need of every home
    With discount
    And digistore money back guarantee
    Steel Bite Pro

    ReplyDelete